によって書かれた: ミロス ポキミカ
医学的に検証した結果 Xiùying Wáng, M.D. 博士。
Updated 5月 28, 2023食品業界について話すとき、人々はコカ・コーラとネスレを思い浮かべます。コカ・コーラとネスレは食品業界ではありません。それとは程遠い。ネスレが机上最大の企業であるのは、寡頭政治が一般人にビジネスの本当のやり方を知られたくないからだ。カーギルなどの企業が設計上、株式公開や年次報告書を発行しないのはこのためです。どれが最大なのかはわかりませんし、それがネスレであるとは限りません。繰り返しますが、私が前に書いたように、これらの企業はどの石油会社、銀行、政府諜報機関よりも秘密主義です。しかし、愚かなコカ・コーラにも同じ行動パターンがあります。
コーラシロップの隠し味を知りたいなら。
それはナチスドイツ、グアテマラ暗殺部隊、神経マーケティング、そして児童労働です。
コカ・コーラの歴史は、同じくモルヒネ中毒者でもあった薬剤師のジョン・スティス・ペンバートンが作った「ペンバートンズ・フレンチ・ワイン・コーラ」というアルコール飲料から始まりました。
Among its ingredients was a euphoria-inducing mixture of alcohol and cocaine called cocaethylene. The drink marketed as a sexual stimulant and “a most wonderful invigorator of sexual organs’’ was outlawed following new temperance laws in 1885. Pemberton replaced the wine with sugar syrup and debuted a new product in 1886. It was marketed as an “ideal brain tonic.” Coca-Cola remained cocaine infused until 1903 when the company bowed to white fears of exploding cocaine use among African Americans. As the story goes African Americans have taken to “Sniffing“ since being deprived of Whisky by prohibition as a “new southern menace.” Because of Coca-Cola, African Americans had gained access to cocaine in increasing numbers because the beverage became cheap and was sold for a nickel each with the introduction of bottles in 1899. However, it took some more time and Coca-Cola everywhere became completely cocaine-free by 1929 but was still infused and it is infused to this day with coca leaf extract for taste purposes.
コカ・コーラは世界で唯一の会社で、実際にはステパン社が別の会社ですが、コカ・コーラを製造する目的で、政府がコカ葉の輸入と加工を許可している唯一の会社です。ステパン社は、主にペルーやコロンビアなどの南米から葉を輸入しています。そしてそれはすべて合法です。
If Coke can work partnerships to bring coca leaves into the United States, why can’t the rest of us?
人によって異なる法律があるのでしょうか? 私がペルーに旅行し、少量のコカの葉(おそらくお茶を淹れるため)を持って米国に行こうとしたら、国境職員に拘束されるでしょう。コカ葉の競争により価格が高騰し、ビジネスにとって決して良いことではないため、コカコーラがこの方法を気に入ったのは間違いありません。
コカインが闇市場で最も高価な薬物である理由を本当に知りたいなら、それはコカ・コーラが年間何百トンもの葉を必要とするからです。
The syrup is only made in the US and then shipped worldwide because of its “secret ingredient.” How is it possible that generic 7-up or grape soda, for example, can fool our taste buds, yet finding a generic cola capable of mimicking the awesomeness that is Coke remains all but impossible? That is Cola’s secret ingredient. The crazy reason why no company can truly emulate the taste of Coke. Because coca leaf extract is an ingredient no other company in the world can bye. And doing business with Guatemalan death squads to kill union leaders in the late 70s and pioneering the supersizing of America is just added bonus.
2001年、コロンビアの労働組合シナルトレイナル(全米食品労働者組合)を代表してフロリダ第三地方控訴裁判所に訴訟が起こされ、全米食品労働組合の組合員である労働者9名の死亡に対して5億ドルの金銭賠償を要求した。コロンビア北部カレパにあるコカ・コーラ ベビダス・イ・アリメントス工場で働いていた食品産業労働者。グアテマラのように「事件」だけでは十分ではなかった。
彼らは、コカ・コーラとそのコロンビアの瓶詰めパートナーが民兵組織の暗殺部隊を使って労働組合指導者を殺害、拷問、誘拐したとして非難した。
訴状では、同社がコロンビア統一自衛隊(AUC)の過激派を雇い、コカ・コーラ工場内で射殺されたイシドロ・セグンド・ギル氏を含む組合員9人を殺害したと主張している。すべてのコカ・コーラ工場にはカメラと個人警備が設置されているため、民兵組織が瓶詰め工場に物理的にアクセスすることは、会社の知識がなければ不可能である。連邦判事ホセ・E・マルティネスは、コカ・コーラのボトラー2社、ベビダス・イ・アリメントスとパンアメリカン・ビバレッジズに対して訴訟を進めたが、コーラそのものに対しては訴訟を進めなかった。その後マルティネス判事は、コロンビアの瓶詰め工場がコカ・コーラ社の所有物ではなかったことを理由に、ボトラー2社に対する残りの請求を却下した。
PR 担当者は自社のブランド名に傷がつくことを望んでいないため、何らかの方法で話題を混乱させることを好みます。コカ・コーラは、コロンビア人組合員の暗殺はコカ・コーラに直接雇用されていないため、同社の責任ではないとしている。コカ・コーラが他の企業に世界各国でこの製品を瓶詰めさせている理由は、まさにこれです。
彼らは、もっともらしい否認と引き換えに、利益からの少額の減額を放棄している。よく設計された戦略.
彼らは何かが起こった場合に法廷に引きずり込まれることを望んでいませんし、彼らにとってお金の問題はあまり問題ではありません。それはブランドイメージとマーケティングに関するものです。彼らは夢を売っているのです。赤いサンタクロースも彼らの発明です。いくつかの研究や脳スキャンでは、たとえばアメリカ人が旅行するとき、第三世界の国では「安全」だと感じないことがわかっています。コカ・コーラの看板を見ると、心を落ち着かせる効果があります。それは、彼らが幼い頃から、良い感情をコーラのシンボルと結び付けるように条件づけられてきたためです。
コカ・コーラ自体が、ニューロマーケティングと呼ばれるものについて広範な研究を行っていたことが判明した。
マーケティング担当者は、購入ボタンを呼び出すことを好みます。連想を通じて無意識に行動を条件付けします。コーラという名前の甘いふわふわした液体をただ飲んでいたということはありません。フレーバーとその知覚は、ブランド メッセージに潜在意識的に関連付けられている感情や、ブランド メッセージに関連付けられているその他のものを含む、多くのものから脳が構築する複合的な認識です。ブランドには実際に味があります。
Examples of neuromarketing are “Taste the feeling”, and “Open happiness”.
Below is Neuro-Insight’s snapshot showing how viewers’ brains respond to the Pool Boy ad (www.adnews.com.au/news/applying-neuroscience-to-cannes-wining-work-coca-cola-pool-boy).
実際には、他の多くの国、特に中国、エルサルバドル、グアテマラ、インド、メキシコ、トルコでも、コーラの労働者や地域社会に対する暴力、虐待、搾取が明らかになっている。労働者の搾取に加えて、コーラはエルサルバドルのサトウキビ畑での危険な児童労働で利益を得たり、インドの地下水をすべて吸い上げたりして地元の村民に大惨事をもたらし、子どもの搾取にも関与しているとされている。
It takes two liters of water to create one liter of Coca-Cola. In 2004 Human Rights Watch said that if Coca-Cola wanted to avoid complicity in child labor, it should recognize its responsibility to respect human rights. Above all Coca-Cola is about image and it is going to spend more than two billion dollars on marketing to convince you that “life tastes good.” Thanks in part to Coca-Cola’s marketing campaigns the supersizing of the アメリカの肥満問題とその最終的な結果は、栄養のない甘い炭酸飲料がアメリカ人の食事における主要なカロリー源の1つであるという状況を引き起こしました.
アメリカでは、死刑囚の80%以上が最後の食事にコーラを求めている。
また、コカ・コーラのようなカフェインを含むソフトドリンクを幼い子供たちに販売すると、子供たちが早い段階で覚醒剤中毒になってしまうことになります。
Caffeine (that is a neurotoxin) can have a detrimental effect on childhood brain development. It is not just the question of obesity. Every 330 ml can of Coke has 34.5 mg of caffeine and diet Coca-Cola have even more. That is enough to stimulate cravings and alter behavior in an adult but give Cola to children they will become hyperactive and addicted. The brains of children have greater sensitivity to caffeine’s effects than the brains of adults. Caffeine can cause them to be hyperactive immediately after drinking it, which is obvious and there is too much 精糖 コーラにもエネルギーを爆発させます。しかし、長期的には神経質になったり、不安になったり、胃の問題を悪化させたり、睡眠障害を引き起こしたりする可能性もあります。カフェインが成長を阻害するという証拠はありませんが、カフェイン中毒になる可能性があります。起こることは大人でも同じです。カフェインが注入されたコカ・コーラを毎日使用している場合、脳は毒素を期待して補っており、子供が飲むまでは、頭がぼんやりし、エネルギーが低下し、注意力が低下し、神経質になる可能性があります。アンフェタミン中毒の他の麻薬中毒者と同じです。誰かが不安になりやすい場合、神経症的な行動や慢性的なストレスを引き起こし、状況を悪化させる可能性があります。add (注意欠陥障害) や注意欠陥多動性障害 (ADHD) などの注意力の困難を抱えている子供は、カフェインなどの刺激物を避けるべきです。カフェイン、砂糖、興奮毒素の組み合わせ アスパルテーム と グルタミン酸ナトリウム (msg) は、すでに ADD 側にある子供の症状を悪化させ、本格的な病気に移行させる可能性があります。子供にはリタリンと呼ばれる本物のアンフェタミンベースの薬が処方されることになる。離脱症状がなければ、子供も大人と同じように離脱症状、少なくとも頭痛に悩まされることになります。これは深刻な公衆衛生上の問題です。
To increase the problem of these caffeinated drinks is the fact that many of them are full of sugar. That is bad nutrition. If you have a child that is drinking more than one sugary drink per day, the child is set up for obesity. Because there is no fiber to slow down digestion blood sugar will spike rapidly, and then it will crash creating hypoglycemia. And the child will seek another Coke. The earlier your child’s brain is addicted to stimulants like caffeine and refined sugar the earlier obesity will begin and the more likely it is to follow you into adulthood.
そして業界もそれを気に入っています。 甘いカフェイン入りの飲み物を飲むと習慣になります。
甘い飲み物にカフェインを入れて、それを子供たちに売り込むのは非常に賢いことです。また、動物モデルで行われた研究を考慮すると、習慣的なカフェインの使用は、肥満を超えた問題である違法薬物に対する神経報酬基質の交差感作につながる可能性があります。もしあなたが子供たちにコーラを与えるなら、私の言うことをただ信じないで、自分で調べて何が自分にとって最善かを考えてください。必要に応じてこのレビューを読むことができます(寺院、2009 年).
Do we think that Coca-Cola does not know this? Caffeine was always in the formula, not “just“ cocaine. Two basic ingredients that are engraved in the Coca-Cola name are Coca leaves and Cola nut. Cola nut contains caffeine. When they kick out cocaine, they kept in the formula the second best legal stimulant drug that they can use, caffeine.
コカ・コーラは、カフェインがその複雑な風味の不可欠な部分であると主張していますが、それは嘘です。カフェインには味がありません。
私たちはカフェイン入りの飲み物とカフェインの入っていない飲み物を区別できません。それは消費者の行動を変えるためにあります。コカ・コーラはかつて、高校生の消費者を獲得することは、彼らを50年から60年維持することを意味すると述べた。彼らが「捕まえたい」本当のターゲットは、実は子供たちなのです。
コカ・コーラは世界のコーラを買収したいと考えていますが、その理由は何ですか? そう、彼らは平和、愛、兄弟愛をすべての人に広めたいと言っています。しかし、彼らは実際には世界市場での優位性を確立するために第二次世界大戦を利用しました。
米国政府の敷地、つまり納税者のお金を意味するパール港への攻撃の後、コーク社の従業員は軍服を着て、完全にでっち上げの技術監視員の名前を与えられた。その後、彼らは世界中に派遣され、ラインの背後に 64 の瓶詰め工場を設立しました。この行動計画により、彼らは拡大して市場全体を掌握し、戦争で荒廃したすべての経済において独占企業となった。
米軍の援助により、同社は第二次世界大戦後すぐに清涼飲料生産の世界的リーダーに成長しました。
この文をもう一度読んでください。
米軍の援助により、同社は第二次世界大戦後すぐに清涼飲料生産の世界的リーダーに成長しました。
私的利益が民主的に選出されたはずの政府と軍の行動をコントロールする場合、それはファシズムの直接の定義です。
今日では、北朝鮮とキューバを除く地球上のどこにいても、きれいな飲み水や電気がない場所でも、すぐ近くでコーラを手に入れることができます。コカ・コーラもナチスと何の問題もありませんでした。同社は、1936 年のベルリン夏季オリンピックの 3 つの公式飲料スポンサーのうちの 1 つでした。
Advertising and bottling and expanding rapidly to cover the entire German market under Hitler. Corporations from America rebuilt Germany after WW2 and supported the early Nazi regime and then when the war broke out they figured out a way to keep the business going. General Motors was able to keep Opel (a 100 percent GM-owned subsidiary) and continue to make basically most of the German tanks that were used in the war. General Motors was notably more significant to the Nazi war machine than Switzerland. “Enemy” was driving trucks manufactured by Ford and Opel and flying Opel-built warplanes. Ford was able to keep its thing going. We already know about Standard Oil and IG Farben. They kept their thing going. IBM was able to keep its thing going and continue to produce computers for death camps. Nazis used them in Auschwitz and other places to track Jew inmates (Hollerith punch card machines look more like type machines than computers). By request from the Nazis, IBM invented the national census. Thousands of people were hired by IBM and put into the giant warehouse. People went door to door and filled out census forms including religion and residence. All of this information was punched into punch cards. All the banks also used IBM punch cards, so confiscation of the property and business was a piece of cake. アウシュヴィッツのタトゥーはIBM番号。IBMはまた、ナチス政権からの要請に応じて、すべてのスキルを1セットのカードにまとめ、奴隷労働が必要な場所と照らし合わせて集計できる特別なプログラムを開発し、ガスが噴出する前に囚人を死ぬまで働かせることができるようにした。チャンバー。
However, what about companies like Coca-Cola? Because they needed their “secret ingredient” in the form of coca leaf extract, they could not keep their thing going. So what they did was they invented a new drink that they can produce with local ingredients made in Germany. That drink was Fanta Orange for the Germans.
Named Fanta from the German word for fantastic. At the time when the Nazis came to power in 1933, Coca-Cola’s business in Germany was already booming. The direction of a man named Max Keith has helped the company adapt and expand under the Nazi regime. He renewed the Coca-Cola brand in the country and boosted sales even before the Nazi regime. Cola was well known and accepted to drink as much as it was in the US. By the time Adolf Hitler ascended to the proverbial throne in 1933 sales of Coca-Cola had risen from 6,000 cases a year to 100,000. When Nazis came to power, it was no problem for Cola to do business with them too. They have no problem with Nazi racist ideology whatsoever as long as they can make a lot of sales. Through the 1936 Berlin Olympic games, for example, Keith secured that attendants had all the Coke they could want. However, the Coca-Cola Company’s interests were hurt later that year when the Nazi regime began to seriously restrict imports from foreign nations to protect the German economy, and on the list was Coca-Cola syrup as a non-German product.
However, the director of the Coca-Cola Company communicated by a third party to convince Hermann Göring, Hitler’s second in command, to allow the importation of this syrup. At this point, Cola was dealing directly with the Nazis politically. Advertising campaigns worked to convince the beer-drinking populace that fizzy drinks were got alternative for the workingman while on the job and slogans urged the industrial labor force to down tools and drank a refreshing bottle of Coca-Cola.
宣伝相ヨーゼフ・ゲッベルスがスポーツパラストを予約して美辞麗句のコカ・コーラの看板を大規模に展示するたびに、党員が列を作っているまさにその場所にコカ・コーラの看板が現れた。それから間もなくの 1937 年、コカ・コーラは、ライバルの炭酸飲料会社アフリカ・コーラのドイツ人役人が米国からのコーラの瓶の上部の写真を配布し始めたため、ドイツで製品を販売しようとしてさらなる打撃を受けた。コーシャであることを示すヘブライ語の文字。
彼らはこれを、ユダヤ人が密かにコカ・コーラ社を経営していると主張する証拠として利用した。利益の損失に苦しんでいるバイエルン州の湧水ボトラーもこの行為に加わり、ベルリンの食糧農業省に次のような意見を書簡で送った。
“It would be interesting to know whether Jewish capital is active in Coca-Cola GmbH.”
Sales tanked, and the Nazi HQ canceled their orders, forcing Keith to deny any Jewish connection in an advert placed in the Party’s propaganda sheet, Der Stuermer. Here are a couple of front-page examples of where Cocke had its “taste the feeling” neuromarketing ads.
この考えとそれに伴うドイツ消費者の利益の損失にさらに対抗するために、キースはドイツのコカ・コーラ社を親ナチスであると積極的に宣伝し始めた。
At one Nazi convention, at celebration Keith ordered a mass “Sieg Heil” in honor of Hitler’s 50th birthday, to commemorate
“Our deepest admiration and gratitude for our Führer who has led our nation into a brilliant higher sphere.”
彼はまた、特にヒトラーユーゲントをターゲットに手を差し伸べ、若いうちから依存症にさせるためのコカ・コーラの子供たちへの標準的なマーケティング政策として、ナチスの若い世代の支持を得ようとした。ある時、デュッセルドルフのシャッフェンデス・フォルク帝国で、ナチス政権下でのドイツ人労働者の功績をたたえる展示会が開かれ、コカ・コーラ社がこのプロパガンダ祭りのフロアプランに子供向けのミニチュア列車や瓶詰め工場の模型を登場させた。そこには、1 時間に 4,000 本のボトルを洗浄し、蓋をし、充填することができ、長さ 16 メートル (50 フィート) のサービスカウンターがあり、呆然とした客に氷のように冷たいコーラを販売していました。その光景の中で、ヘルマン・ゲーリング自身も立ち止まって、冷たいグラスで茶色いものを楽しんでいたが、その瞬間を社内カメラマンが捉えた。
ヨーロッパで戦争が勃発する中、キースは自分の海外関連事業が国有化され、投獄されるのではないかと心配した。第三帝国とのコネクションを活かして、彼はドイツとその征服した全領土のすべてのソフトドリンク工場の監督者に任命された。彼はすぐにイタリア、フランス、オランダ、ルクセンブルク、ベルギー、ノルウェーで会社を経営しました。当時、ナチスドイツではコーラが年間約450万ケース販売されていた。しかし、1940 年、第二次世界大戦が進むにつれ、キースは輸入制限について心配し始めました。懸念から、彼はアメリカから公式のコカ・コーラシロップが入手できない場合に使用できるよう、地元の材料から新しいシロップを製造した。新しい飲み物を思いつくために、彼らはサイダー製造プロセスで残った自家製のリンゴの繊維とホエーを使用しました。
当初、コカ・コーラの供給が減っていたため、キースは自分の炭酸飲料が、特にナチ党員であった負傷兵の病院にのみ送られるように努めました。
コカ・コーラが完全になくなったとき、同社はファンタの販売を開始し、これがドイツ国民の間で大ヒットしました。1941年、キースは政治的なコネを利用して砂糖の禁止を回避した。ファンタは競合ドリンクよりも味が良く、大人気となりました。主婦はそれを使ってスープやシチューの味付けもします。1943年には300万ケースを販売しました。
When the war ended in 1945, “technical observers” take over the administration of Germany’s industry.
Keith embraced the T.O.s, but they declined to employ him, with one calling him “a second Hitler.” The Coca-Cola Company got back control of their German division and, despite being ousted by the occupying U.S. military as Nazi collaborators, Woodruff reinstated Keith. He was praised as a hero by the Americans back in Atlanta for keeping the company alive in Germany.
The company’s VP of Sales, Harrison Jones, praised Keith by calling him a “great man” for operating in dire circumstances. He was actually rewarded for all of the good work for Coca-Cola, eventually naming him Coca-Cola’s chief for all of Europe (Some rebellious bottlers referred to him as “Super-Führer”). The production of Coca-Cola was quickly reestablished, and Fanta was discontinued for the time being. In April 1955, Coca-Cola reintroduced Fanta with a new recipe, this time as an orange-flavored drink.
彼らがその名前を復活させたのは、主にそれが便利だったからです。コカ・コーラはすでに著作権を持っていたので、誰も歴史に注目しないだろうと考えたのだと思います。彼らはワールド オブ コカコーラ博物館でこのことについて一言も言及しません。あなたが彼らに尋ねると、今日のコカ・コーラの広報担当者や、たとえばSnopesのような偽の真実の事実サイトは、本当の事実確認の真実は次のようなものであると教えてくれます。
“Fanta was the creation of a German-born Coca-Cola man who was acting without direction from Atlanta.” This is a quote from Snoopes.com that “has long been engaged in the battle against misinformation.”
あるいは、米国政府はこれらすべてを知らなかったと考えているかもしれません。もちろん、それだけだったとしても、彼らはそうしました。たとえば、米国政府は IBM 製品の最大の消費者です。同じシステムです。
参考文献:
- テンプル JL (2009)。子どものカフェイン使用: 私たちが知っていること、学ばなければならないこと、そしてなぜ心配する必要があるのか。 神経科学と生物行動学のレビュー, 33(6)、793–806。 https://doi.org/10.1016/j.neubiorev.2009.01.001
関連記事
栄養と健康について何か質問はありますか?
ぜひご意見をいただき、次回の投稿でお答えしたいと思います。皆様のご意見とご意見に感謝しており、すぐにご連絡をお待ちしております。私もあなたを招待します フォローする Facebook、Instagram、Pinterestでダイエット、栄養、健康に関するコンテンツをご覧ください。そこにコメントを残して、他の健康愛好家とつながり、あなたのヒントや経験を共有し、私たちのチームやコミュニティからサポートや励ましを得ることができます。
この投稿があなたにとって有益で楽しいものであり、学んだ洞察を生かす準備ができていることを願っている。この投稿が役に立ったと思われた方は シェアする 友人や家族など、その恩恵にあずかれるかもしれない人たちと一緒に。誰が健康の旅にガイダンスやサポートを必要としているかわからないのですから。
– あなたはおそらくそれも好きでしょう –
栄養について学ぶ
ミロス・ポキミカは、自然医学の医師、臨床栄養士、医療健康と栄養のライター、栄養科学アドバイザーです。書籍シリーズの著者 ビーガンに行きますか?科学の復習また、自然健康サイト「GoVeganWay.com」を運営している。
医療上の免責事項
GoVeganWay.com では、最新の栄養と健康関連の研究のレビューをお届けします。提供される情報は著者の個人的な意見を表すものであり、専門的な医学的アドバイス、診断、または治療に代わることを意図または暗示するものではありません。提供される情報は情報提供のみを目的としており、資格のある医師または医療提供者の相談、診断、および/または治療に代わるものとして機能することを意図したものではありません。GoVeganWay.com で読んだことや GoVeganWay.com を通じてアクセスしたことを理由に、専門家の医学的アドバイスを無視したり、医療治療を受けるのを遅らせたりしないでください。
認可された医師に相談する前に、GoVeganWay.com で読んだ内容の結果としてライフスタイルの変更や変更を決して適用しないでください。
医療上の緊急事態が発生した場合は、直ちに医師または 911 に電話してください。GoVeganWay.com は、内部で言及されている特定のグループ、組織、検査、医師、製品、手順、意見、またはその他の情報を推奨または承認しません。
編集者のおすすめ –
ミロス・ポキミカは、自然医学の医師、臨床栄養士、医療健康と栄養のライター、栄養科学アドバイザーです。書籍シリーズの著者 ビーガンに行きますか?科学の復習また、自然健康サイト「GoVeganWay.com」を運営している。
最新記事 -
プラントベースのニュース
-
‘Groundbreaking’ New Ingredient Promises Stretchy Vegan Pizza Cheese
on 12月 3, 2024
-
Whole Roasted Miso Cauliflower
on 12月 2, 2024
-
Over A Quarter of British Households Plan To Prioritize Plant-Based Food This Christmas
on 12月 2, 2024
-
How To Make This Mushroom, Sweet Potato, And Tahini Salad
on 12月 2, 2024
-
Slutty Vegan Is Searching For A New President
on 12月 2, 2024
-
Shoppers Feel Sorry For ‘Sad’ Lone Bananas In Supermarkets, Study Finds
on 12月 2, 2024
-
Smoky Aubergine With Tomato And Chickpeas
on 12月 1, 2024
トップヘルスニュース — ScienceDaily
- Even low levels of arsenic in drinking water raise kidney cancer riskon 12月 2, 2024
New research findings indicate that exposure to even low levels of arsenic poses significant health risks, including an increased risk of kidney cancer.
- How a middle schooler found a new compound in a piece of goose poopon 12月 2, 2024
A group of young students became bonafide biomedical scientists before they even started high school. Through a partnership with a nearby university, the middle schoolers collected and analyzed environmental samples to find new antibiotic candidates. One unique sample, goose poop collected at a local park, had a bacterium that showed antibiotic activity and contained a novel compound that slowed the growth of human melanoma and ovarian cancer cells in lab tests.
- Cosmetic dermatology in the digital ageon 12月 2, 2024
Driven by rapid advances in technology and the ever-growing influence of the digital landscape, the art of caring for the physical body and the digital world are becoming increasingly intertwined. The field of cosmetic dermatology is no exception.
- Deadly diets driving digestive diseaseson 12月 2, 2024
Against the backdrop of an alarming increase in the number of people under 50 being diagnosed with bowel cancer, researchers are urging people to bump up their fiber intake and improve their eating habits if they want to reduce their risk of deadly digestive cancers. Two recent studies expand on existing evidence that a diet rich in fruits, vegetables, whole grains, fish, legumes and dairy may protect against the risk of gastrointestinal (GI) cancers — including bowel — and improve the […]
- Higher ratio of plant protein to animal protein may improve heart healthon 12月 2, 2024
Eating a diet with a higher ratio of plant-based protein to animal-based protein may reduce the risk of cardiovascular disease (CVD) and coronary heart disease (CHD), according to a new study. According to the researchers, these risk reductions are likely driven by the replacement of red and processed meats with plant proteins. The researchers also observed that a combination of consuming more plant protein and higher protein intake overall provided the most heart health benefits.
- Study may reverse century-old understanding of the shape of ‘arms’ on mammals’ brain cellson 12月 2, 2024
Biology textbooks may need a revision, say scientists, who present new evidence that an arm-like structure of mammalian brain cells may be a different shape than scientists have assumed for more than a century.
- How artificial intelligence could automate genomics researchon 12月 2, 2024
New research suggests that large language models like GPT-4 could streamline the process of gene set enrichment, an approach what genes do and how they interact. Results bring science one step closer to automating one of the most widely used methods in genomics research.
パブメッド、 #ビーガンダイエット –
- Plant-based dietary patterns and ultra-processed food consumption: a cross-sectional analysis of the UK Biobankon 12月 2, 2024
BACKGROUND: Dietary shift towards more plant-based options is increasingly popular, but the quantity of ultra-processed foods (UPFs) they contain is largely unknown. This study assessed the level of UPF and minimally processed food consumption among regular and low red meat eaters, flexitarians, pescatarians, vegetarians and vegans in a large dataset of United Kingdom (UK) adults.
- Exploring Consumption of Ultra-Processed Foods and Diet Quality in the Context of Popular Low Carbohydrate and Plant-Based Dietary Approacheson 12月 2, 2024
This study investigates diet quality across four popular dietary patterns: Ketogenic Diet, Low-Carbohydrate Healthy-Fat, Vegetarian, and Vegan, employing the NOVA and Human Interference Scoring System (HISS) classification systems. Utilizing a modified Food Frequency Questionnaire (FFQ) and analyzing 168 participants’ dietary habits, the research identifies notable differences in dietary quality among the dietary patterns. While all groups reported lower consumption of UPFs than the general…
- The impact of plant-based product denomination on consumer expectations and sensory perception: A study with vegan chocolate desserton 11月 30, 2024
In recent years, there has been a growing demand for plant-based products from omnivorous consumers seeking a healthier and more sustainable diet, but sensory issues can still impact the consumption experience. Since food denomination and labeling can play a crucial role in consumer expectation and perception, investigating these interactions is essential. Thus, this study investigated the influence of plant-based product denominations on consumer expectations and sensory perceptions. Using…
- The Influence of a Plant-Based Diet on Skin Health: Inflammatory Skin Diseases, Skin Healing, and Plant-Based Sources of Micro- and Macro-Nutrientson 11月 27, 2024
Dietary patterns have been shown to worsen or alleviate several dermatological diseases. A well-balanced, plant-based diet is known to have anti-inflammatory, probiotic, and antioxidant properties, along with weight loss-promoting effects. Moreover, a plant-based diet has a low glycemic load, improving metabolic disease. Due to these qualities, plant-based diets may have beneficial effects on inflammatory skin conditions. In this review, we aim to discuss the possible mechanisms by which a…
- High-protein vegan and omnivorous diets improve peripheral insulin sensitivity to a similar extent in people with type 2 diabeteson 11月 27, 2024
CONCLUSIONS: High-protein diets, whether predicated on vegan or omnivorous proteins, can improve glycaemic control by increasing peripheral insulin sensitivity in people with T2D.
ランダムな投稿 –
おすすめの投稿 -
PubMed の最新情報、 #植物ベースの食事 –
- Sensory preferences are important motivators for using herbs and spices: A cross-sectional analysis of Australian adultsby Nina A Wilson on 12月 3, 2024
CONCLUSION: This cross-sectional analysis of Australian households shows that most Australian adults consume herbs and spices daily. Further investigation into the quantities used and needed to elicit potential health benefits of herbs and spices when incorporated into a healthy dietary pattern warrants future investigation.
- Plant-based dietary patterns and ultra-processed food consumption: a cross-sectional analysis of the UK Biobankby Kiara Chang on 12月 2, 2024
BACKGROUND: Dietary shift towards more plant-based options is increasingly popular, but the quantity of ultra-processed foods (UPFs) they contain is largely unknown. This study assessed the level of UPF and minimally processed food consumption among regular and low red meat eaters, flexitarians, pescatarians, vegetarians and vegans in a large dataset of United Kingdom (UK) adults.
- Exploring Consumption of Ultra-Processed Foods and Diet Quality in the Context of Popular Low Carbohydrate and Plant-Based Dietary Approachesby Kayla-Anne Lenferna De La Motte on 12月 2, 2024
This study investigates diet quality across four popular dietary patterns: Ketogenic Diet, Low-Carbohydrate Healthy-Fat, Vegetarian, and Vegan, employing the NOVA and Human Interference Scoring System (HISS) classification systems. Utilizing a modified Food Frequency Questionnaire (FFQ) and analyzing 168 participants’ dietary habits, the research identifies notable differences in dietary quality among the dietary patterns. While all groups reported lower consumption of UPFs than the general…
- Neuroprotective Roles of Lauric Acid and Resveratrol: Shared Benefits in Neuroinflammation and Anxiety, Distinct Effects on Memory Enhancementby Betul Kisioglu on 12月 2, 2024
Neuroinflammation can be triggered by a high-fat/high-fructose diet (HFFD), and CD36 may be an underlying mechanism. Lauric acid (LA), the major fatty acid in coconut oil, and resveratrol, the plant-based polyphenolic compound, may exert anti-inflammatory effects. Therefore, this study investigated the possible effects of LA and resveratrol on diet-induced neuroinflammation and CD36. Healthy male C57BL/6 mice (8 weeks of age, n = 31) were fed a control diet (10%kcal fat) or diets containing […]
- Fermented Quinoa and Canihua in Plant-Based Diets Increase Iron and Zinc Bioavailability in Growing Ratsby Vanesa Castro-Alba on 12月 2, 2024
This study aimed at evaluating the effects of non-fermented and fermented pseudocereal flours, quinoa and canihua, on iron and zinc bioavailability in Wistar rats. Two diets prepared with 92% fermented quinoa or 79.5% fermented canihua were compared with diets prepared with the same amount of non-fermented pseudocereals. Other two quinoa diets were prepared with 60% non-fermented or fermented quinoa and compared with a refence diet which was free of phytates. Body weight, feed efficiency […]
- Factors influencing intentions to transition to plant-based protein diets: Canadian perspectiveby Gumataw Kifle Abebe on 12月 2, 2024
There is a pressing need for healthy diets guided by environmental and nutritional targets. Plant-based proteins have emerged as a recent and rapidly growing trend in response to the challenge of sustainable and healthy food systems. While plant-based protein foods are widely promoted as sustainable alternatives, shifting beliefs and attitudes about conventional protein sources present an ongoing challenge. The study examined Canadians’ intentions to transition to plant-based protein diets,…